<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> 
<rss version="2.0">
<channel>
<title>Solitude</title> 
<link>http://scrolls.combats.com/~Jet Kakos/</link> 
<description>Solitude - scrolls.combats.com</description> 
<lastBuildDate>Mon, 26 Oct 2009 01:31:00 GMT</lastBuildDate> 
<generator>scrolls.combats.com - Скроллы Бойцовского Клуба</generator> 
<image>
<url>http://scrolls.combats.com/i/avatar/big/00.jpg</url> 
<title>Jet Kakos</title> <link>http://scrolls.combats.com/~Jet Kakos/</link><width>90</width> 
<height>80</height> 
</image>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://scrolls.combats.com/~Jet Kakos/617160.html</guid> 
<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 01:31:00 GMT</pubDate> 
<link>http://scrolls.combats.com/~Jet Kakos/617160.html</link>
<title>5 писем</title>
<description>&lt;b&gt;Сегодня 2 июня 1618 года.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Сегодня я получила письмо от Дантэ. Сегодня его день рождения и ровно год, как мы расстались. Ровно год как я предала его. Я сбежала от него, оставив записку, в которой написала - &quot;Я хочу роскоши... Прости&#33;&quot;&lt;br&gt;Я вышла замуж за другого человека, который состоятелен и увез меня из нищеты. Мы поселились в другом городе. Раньше я была служанкой, теперь у меня самой их три.&lt;br&gt;Я рождена быть королевой, иметь самые дорогие и нарядные платья, ходить на балы и давать их для высшего общества. А что мне мог дать Дантэ? Увы, Ничего! Ничего, кроме своей чистой и верной любви. Я тоже его люблю, и спустя год, мне кажется, что его любовь дороже всего на свете... но он слишком горд, чтоб вернуться, а я не смогу уйти от мужа без сына, которого он убьет скорее, чем отдаст мне.&lt;br&gt;Временами меня мучает совесть за ту слабость к роскоши, на которую я польстилась, когда, мой нынешний муж начал за мной ухаживать, с которым я тайком встречалась ночью, когда Дантэ был в море... Я свинья! Прости меня Дантэ, любимый...! Видит бог, как я виню себя, и как по прежнему люблю тебя. Я признала ошибку, но уже поздно.&lt;br&gt;Я очень мучаюсь. Даже не знаю адрес, куда тебе написать, чтоб узнать, как ты, где ты, с кем ты...&lt;br&gt;В письме я прочла следующее: -&lt;br&gt;&lt;br&gt;&quot;Здравствуй, Ди!&lt;br&gt;Прошел ровно год, с нашей последней встречи, а мне кажется, что вот только вчера я читал твою последнюю записку, каждая буква которой, прожгла мне сердце насквозь!&lt;br&gt;Но пишу не за этим! Тоскую я по тебе! Мне очень сыро и одиноко. Не могу найти себя в жизни! Я подался в пираты. Жизнь моя теперь куда опаснее, чем когда, я был простым рыбаком. Меня могут убить в бою, или повесить в порту. Просто хотел бы чтоб ты знала, что до сих пор люблю тебя, и ничего не забыл!&lt;br&gt;Твой Дантэ!&quot;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Это письмо очень тронуло меня. Как бы оно не льстило мне, сильнее всего оно давит на мою совесть. Я думала, что смогу быть настолько бессердечной, чтоб не чувствовать угрызения совести. Любовь, которая может дарить ласку и тепло, так же верно умеет и наказывать...&lt;br&gt;&lt;br&gt;***&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Сегодня 2 июня 1619 года.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Я вновь получила письмо от Дантэ. Не знаю что, но что-то внутри говорило мне, что сегодня я опять получу его письмо. Письмо было следующего содержания: -&lt;br&gt;&lt;br&gt;&quot;Здравствуй любимая!&lt;br&gt;Вот вновь время неумолимо отняло у нас еще год, который я думаю в свою очередь подарил тебе девочку? Или нет, Ди? Я не был отцом, но я чувствую, как это прекрасно, когда любимая женщина дарит тебе ребенка!&lt;br&gt;Увы, мне уже не познать этого счастья я думаю.&lt;br&gt;Как ты назвала девочку? Молчи, попробую угадать - ммм, думаю Луиза! Я прав?&lt;br&gt;Ты наверное думаешь, что я где-то рядом, ибо все знаю? Возможно, но я лишь предполагаю, а не утверждаю!&lt;br&gt;Так же знаю, что дочитывая это письмо, ты уверенна, что получишь и третье, ровно через год! Да, получишь! Как видишь, ты сама тоже предполагаешь на мой счет, и на удивление правильно!&lt;br&gt;До свидания, любимая!&lt;br&gt;Твой Дантэ!&quot;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Я ничего не понимаю? Откуда он знает про девочку? Даже про то, как я хотела ее назвать, но муж её назвал в честь своей умершей сестры! Иначе, она бы точно была названа Луизой. Бред. Он наверняка следит за мной! Мне это не нравится! Не задумал ли, он отомстить мне...&lt;br&gt;&lt;br&gt;***&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Сегодня 2 июня, 1620 года.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Я встала рано утром, а если быть точнее я вообще не сомкнула глаз. Волнение переполняет меня. Я не могу совладать с собою! С рассвета я стою у окна, в ожидании почты. Прошло некоторое время, которое мне показалось вечностью, и вот его принесли. Я тут же позвонила, вошел слуга, которого я отправила, чтоб, он принес мне всю утреннюю почту!&lt;br&gt;Отбросив глупые письма подруг, я нашла и распечатала драгоценное письмо Дантэ: -&lt;br&gt;&lt;br&gt;&quot;Ди - Любимая, здравствуй!&lt;br&gt;Пишу тебе сообщить тебе, что возможно в этом месяце, я смогу себе позволить купить какой нибудь остров, а вместе с ним и титул графа, барона. Возьмешь меня в мужья? Не побрезгуешь таким мной, когда такие как твой муж будут лакеями у меня? Ведь ты бросила меня именно по причине моей бедности...&lt;br&gt;&quot;Возьми все или ничего!&quot; - гласит старая пиратская поговорка, и я решился последовать ей...&lt;br&gt;Пожелай мне удачи в этом!&lt;br&gt;Твой Дантэ!&quot;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Боже, что он задумал? Это я во всем виновата. Я безвольная стерва! Я бросила его из малодушия, из-за денег, а теперь он предпринял план, наверняка опасный для жизни! Как представлю его пиратом, отрезающим головы пойманным торговцам меня пробирает страх. Но не могу не согласиться с тем, что меня это одновременно сводит с ума как женщину... ммм - Дантэ...&lt;br&gt;&lt;br&gt;***&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Сегодня 2 июня 1621 года.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;В утренней почте вновь прибыло письмо. Мой слуга тут же принес его мне. Я очень ждала этого письма, написанного родной и любимой, покрытой шрамами, рукой! У меня дрожали руки от волнения. С третьей попытки оно поддалось, я развернула и жадно побежала по строчкам: -&lt;br&gt;&lt;br&gt;&quot;Здравствуй родная!&lt;br&gt;После последней встречи с Английской Карательной Экспедицией, нас из 80 человек, чудом осталось в живых пятеро. Я сильно ранен. Благодаря туману, мы смогли уйти от погони и скрыться. Я решил уйти из братства &quot;Веселого Роджера&quot;. Я сделал ставку, и проиграл. Вновь гневить бога не стану. Это было предупреждением.&lt;br&gt;Хочу на покой. Наша каморка так же тиха и одинока. На столике так и лежит оставленная тобой записка, в которой ты распрощалась со мной. Тут все так же, только нет тебя...&lt;br&gt;Твой Дантэ!&quot;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Он ранен и одинок! Это прощальное письмо! Ему нужна помощь! В письме это явно прослеживается. Я узнаю его, он слишком горд, чтоб попросить о помощи открыто. Мне под любым предлогом, во чтобы-то не стало, нужно быть с ним сейчас, вдруг он умирает! И с ним должна быть именно я, женщина которую он любит. Увидев меня он сразу начнет поправляться и скоро встанет на ноги. Я приеду на пару дней, привезу ему денег, поухаживаю за ним...&lt;br&gt;Написав быстренько письмо, будто пришедшее из Марселя от подруги, которая пишет о том, что мать её при-смерти, и она очень нуждается в родном и верном плече, в минуту такого несчастья.&lt;br&gt;Ночью Ди была уже на корабле, который на всех парусах нёс её к любимому.&lt;br&gt;В ту ночь одиночество было переполнено мыслями Ди, тьма озарена её мечтами, безмолвие оживлено её надеждами.&lt;br&gt;Когда она проснулась, корабль всё так же шел под всеми парусами. Не было ни одного клочка холста, который бы не надувался ветром. Корабль делал более двух с половиной миль в час.&lt;br&gt;Остров Гоад вставал на горизонте.&lt;br&gt;Через четверть суток Ди сойдет на берег в порту Гоад.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Третьего июня 1621 года, около 8 часов вечера, дозорный порта Гоад дал знать о приближении трехмачтового корабля &quot;Раиншип&quot;, идущего из Рич-Айсленда.&lt;br&gt;Как всегда, портовый лоцман тотчас же отбыл из гавани, и пристал к кораблю.&lt;br&gt;Тотчас же, по обыкновению, площадка форта Таблоид-Хиро, наполнилась любопытными, ибо в Гоаде прибытие корабля всегда большое событие, особенно если этот корабль, как &quot;Раиншип&quot;, выстроен, оснащён, гружён на верфях древней фамилии кораблестроителей.&lt;br&gt;После проверки лоцманом судовых документов, Ди сослалась на срочные дела, и попросилась доплыть к берегу на его лодке.&lt;br&gt;Оказавшись на площади Таблоид-Хиро, она быстро наняла фиакр и через четверть часа, накинув густую вуаль, вышла у дома, который покинула как будто вчера.&lt;br&gt;Дом этот всё так же осеняли ветвистые листья аллеи, служившей местом прогулок для жителей этого городка; он весь зарос диким виноградом, оплетающим своими чёрными корявыми стеблями его каменные стены, пожелтевшие под пламенными лучами южного солнца. Две стёртых каменных ступеньки вели к входной двери, сколоченной из трех досок, которые ежегодно расходились, но не знали ни глины, ни краски, и терпеливо ждали осеннюю сырости, чтобы снова сойтись.&lt;br&gt;Этот дом, прелестный, несмотря на свою ветхость, весёлый, несмотря на свой невзрачный вид, был тот самый, и за шесть лет ни чуть не изменился.&lt;br&gt;Она хорошо был знакома с этими стёртыми ступенями; она лучше всех знала, как открыть эту старую дверь: щеколда поднималась при помощи гвоздя с широкой головкой.&lt;br&gt;И она вошла, не постучавшись, не предупредив никого о своём приходе, вошла, как друг, как хозяйка.&lt;br&gt;За домом находился залитый солнечным светом и теплом маленький садик; с порога входной двери были видны первые деревья этого садика.&lt;br&gt;Она остановилась. Сердце билось так, что казалось вот-вот выпрыгнет из груди. Слегка кружилась голова от волнения; она не знала, что скажет ему, как посмотрит на него, это было как на первом свидании, когда чувствуешь себя глупой и неумелой, не знаешь как себя вести.&lt;br&gt;Из этого оцепенения её вывел скрип открывающейся двери в дом; на пороге появился мужчина.&lt;br&gt;Это был человек невысокого роста, с волосами, поседевшими не столько от старости, сколько от горя, с проницательными глазами, скрытыми под густыми седеющими бровями, и с чёрной ещё бородой, доходившей до середины груди; худоба его лица, изрытого глубокими морщинами, смелые и выразительные черты изобличали в нём человека, более привыкшего упражнять свои духовные силы, нежели физические. По лбу его струился пот. Что касается его одежды, то это была чёрная сутана, обличавшая в нём человека принадлежащего церкви.&lt;br&gt;&lt;br&gt;- &quot;Чем могу быть вам полезен, госпожа Ди?&quot; - спросил священник.&lt;br&gt;- &quot;Мне нужен Дантэ, который живет тут!&quot; - уверенно ответила Ди, удивившись осведомленностью старца.&lt;br&gt;- &quot;Могу я пройти в дом?&quot; - почти тоном хозяйки, спросила гостья.&lt;br&gt;- &quot;Конечно мисс, пройдёмте!&quot; - проговорил священник.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Служитель церкви сделал шаг влево, освобождая путь и жестом пригласил внутрь. Я зашла. Дверь со скрипом закрылась.&lt;br&gt;Убранство комнаты было точно таким же, как в мой последний день тут. Всё так же чисто и убрано. Дверь в спальню была открыта и я вошла в неё, в надежде там найти Дантэ. Священник тем временем опустился в кресло, которое под тяжестью его тела заскрипело.&lt;br&gt;В комнате Дантэ не оказалось. Ди осмотрелась, и взгляд её привлекла записка, которая как писал Дантэ, находилась там, где она её оставила. Подойдя ближе, она заметила, что из под записки виден уголок письма. Она взяла его; это было точно такое же, как те, которые она получала каждый год, в течение четырёх лет.&lt;br&gt;Оно было адресовано ей и запечатано. Она вскрыла его:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;Сегодня 3 июня 1621 года.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Здравствуй Ди!&lt;br&gt;Мне приятно, что ты вновь оказалась в комнате, в которой я тебя уже не надеялся увидеть!&lt;br&gt;Не хочу тебя мучить, и сразу скажу, что у меня всё хорошо! Всё раны мои затянулись, кроме той, что вырезана твоим именем на моём сердце! Даже такое лекарство как &quot;время&quot; не смогло заживить её. Я обрел то, чего хотел. Мне было важно, чтоб ты поняла как была не права уйдя от меня! Я думаю ты это поняла, раз ты читаешь это письмо, которое я в свою очередь тебе оставил на этой тумбе.&lt;br&gt;Я люблю тебя!&lt;br&gt;Прощай!&quot;&lt;br&gt;&lt;br&gt;По щекам Ди текли слёзы. Тревога за любимого сменилась щемящей болью. От тишины кружилась голова. Она прижала письмо к мокрому лицу, упала на колени и зарыдала. Было что-то святое в её горе, в её женском горе, которое не в силах понять мужчина.&lt;br&gt;Но через десять минут она вскочила, по мальчишески вытерла руками лицо от слез, вернулась в гостиную, желая узнать у священника, где находится сейчас Дантэ. Она была готова броситься за ним в погоню на край света, только ради того, чтоб вновь увидеть его. Но священника в комнате не оказалось, как будто и не было. Она подошла к двери. Она была заперта изнутри. Ди вышла на улицу, справиться о Дантэ у соседки, с которой когда-то работала служанкой.&lt;br&gt;Она подошла к соседней калитке и позвала. Открыл мальчуган лет семи, и сказав лишь - &quot;Сейчас позову маму!&quot; - убежал в дом.&lt;br&gt;Я стояла у калитки. Время словно остановилось. Через некоторое время появилась моя подруга. Увидев меня узнав, она широко улыбнулась, подбежала и обняла меня. Посыпались градом вопросы, бытового характера о том как я устроилась, как живу... но я ничего не слышала. Я смотрела пустым и потерянным взглядом в её весёлое лицо, и наконец спросила:&lt;br&gt;&lt;br&gt;- &quot;Где мой Дантэ?&quot;&lt;br&gt;- &quot;Ой, а он повесился, пять лет назад, ты разве не знала?&quot; - выдержав паузу, ответила подружка опуская голову...</description> 
</item></channel>
</rss>